Ponytail Alliance 作詞・yukky 作曲・yukky 編曲・yukky As a breeze through the flower bed, As a bird flying off the trees, Your smile realizes my ideal-world where I wanna get along. As a star twinkling at daybreak, As a bud waiting early spring, Your kiss's a switch that warms up my heart nearly frozen egg. Oh, if you cry, in sadly face you cry for anyone, I will be, I'll be your sun, everyday shining for you. You told me, "Why? I don't know why all boys have folly" So I said, "in other words, it's because you're in a ponytail" Oh, when you start up singing, we stop the fight in no time. Oh baby, smile again, and we can get gladness, happiness. Ponytail swinging, it is a light of my life. So I wish you tell me what, "I need you darlin', hold me tight" "I love you darlin', kiss me now!!" |
Ponytail Alliance
作詞・yukky 作曲・yukky 編曲・yukky As a breeze through the flower bed, As a bird flying off the trees, 花壇を抜けていく微風のように、木々を飛び立っていく鳥のように Your smile realizes my ideal-world where I wanna get along. 君の笑顔はこの世界を僕の理想そのものに作り変えてしまう As a star twinkling at daybreak, As a bud waiting early spring, 夜明けに輝く星のように、早春を待ち続ける若枝のように Your kiss's a switch that warms up my heart nearly frozen egg. 君のキスは凍てついた卵のような僕の心を温め溶かすスイッチとなる Oh, if you cry, in sadly face you cry for anyone, もし君が悲しい顔で誰かのために泣くのなら I will be, I'll be your sun, everyday shining for you. 僕は君を照らし続ける太陽になりたい You told me, "Why? I don't know why all boys have folly" 君は言う、「どうして、男の子ってみんな馬鹿なのかしら?」 So I said, "in other words, it's because you're in a ponytail" 僕は答える、「それはつまり、君がポニーテールをしてるからさ」 Oh, when you start up singing, we stop the fight in no time. 君が歌い始める時は、すぐに喧嘩をやめて駆けつけるよ Oh baby, smile again, and we can get gladness, happiness. お願いだから笑ってよ、それだけで僕らはみな幸せな気分になる Ponytail swinging, it is a light of my life. 風に揺れるポニーテール、それは僕の人生を指し示す光 So I wish you tell me what だから僕は君がこう言ってくれることを望むんだ、 "I need you darlin', hold me tight" 「そばにいてダーリン、抱きしめて」って "I love you darlin', kiss me now!!" 「愛してるわダーリン、今すぐキスして!」ってね |